Saturday, September 21st was the start of our next vacation. And this time it was going to be Queensland. Together with grandma, we flew out later in the day and reached Cairns in the evening. Sandro had to stay behind, as his English school doesn’t go by the school vacation schedule. We were flying this time with Virgin Blue, one of Australian cheap airlines. The service was great and the flight attendants even face-painted the kids! Needless to say, we'd fly Virgin Blue again in a second.The first four days we spent at Ellis Beach, in a
bungalow directly at a beautiful beach. As the jellyfish season hadn’t started yet, we could still swim in the ocean and the water was so warm. A nice
change to Melbourne with its cold waters. The first day was spent having a nice day at the beach, relaxing, followed by dinner in Port Douglas. The next day, we drove along sugar cane fields up North to Cape Tribulation. The tropical rainforest and the beautiful beaches were just amazing and we were even awarded with seeing a cassowary!Am Samstag, 21. September fingen unsere naechsten
Ferien an. Und diesmal war Queensland angesagt. Am Abend flogen wir zusammen mit Grandma nach Cairns. Sandro mussten wir zuruecklassen, sein Englischkurs dauerte waehrend den Schulferien an. Diesen Flug hatten wir mit Virgin Blue gebucht, einer australischen Billigairline. Der Service war ausgezeichnet und die Flight Attendants bemalten sogar die Gesichter der Kinder. Mit dieser Airline fliegen wir sofort wieder, das ist klar.Die ersten vier Tage verbrachten wir in Ellis Beach, in einem Bungalow direkt am idyllischen Strand. Da es noch nicht Quallensaison war, konnten wir ohne Probleme baden und dies in wirklich warmem Wasser. Eine willkommene Abwechslung zu Melbourne’s kaltem Meer.
Den ersten Tag verbrachten wir mit Baden und Ausspannen und einem feinen Nachtessen in Port Douglas. Am naechsten Tag ging’s in den Norden, den Zuckerrohrfeldern entlang nach Cape Tribulation. Der tropische Regenwald und die romantischen Straende in dieser Gegend sind faszinierend und wir wurden sogar mit einem Cassowary belohnt! 
On Tuesday, grandma went on a diving trip out to the Great Barrier Reef and we booked a trip up to Kuranda. First we took the nostalgic train up to this little village in the rainforest and then a gondola ride
over the treetops of the rainforest down again. Almost like in Switzerland, just with totally different vegetation. Kuranda itself is a peaceful little village in the middle of the rainforest with numerous souvenir shops, art galleries and coffee shops.

Am Dienstag ging’s fuer Grandma auf Tauchtour ans Great Barrier Reef. Wir buchten fuer diesen Tag eine Tour nach Kuranda. Zuerst mit dem nostalgischen Zug hinauf in das kleine Dorf im Regenwald, danach mit der Gondel ueber die Baumspitzen des Regenwaldes wieder hinunter. Schon fast wie in der Schweiz, nur die Vegetation war komplett anders. Kuranda selber ist ein friedlicher kleiner Ort mit zahlreichen Souvenirshops, Cafes und Gallerien.

The next day, we had to bid farewell to Ellis Beach and drive south. We had to stop in Cairns on the way to check out the Lagoon where we ended up spending hours splashing in the waters, relaxing and picknicking. We eventually reached our next destination, Mission Beach, towards the evening
.Am naechsten Tag hiess es Abschied zu nehmen von Ellis Beach und los ging’s nach Sueden. Aber zuerst mussten wir in Cairns noch die Lagune auskundschaften, was in einigen Stunden relaxen, planschen und Picknicken ausartete. Gegend Abend erreichten wir unsere naechste Destination, Mission Beach, doch noch.
The next days were pretty windy and a bit cooler. So we preferred the pool to the beach. On one of those days, we drove to Paronella Park, a romantically landscaped park with waterfall, pond and historical buildings. A Spanish guy bought this former sugar cane field in the 1930s
and began to fulfill his dream – to turn it into a park. He built a dance hall, coffee shop, water features and even a cinema and rented it out for weddings and other big parties. After a few natural disasters and his death, the park was abandoned. A few years ago, a family took over the park and restored it. Unfortunately, Fiona started to be sick on this day and was then out for the next three days.On the last day in Mission Beach, we took the ferry over to Dunk Island, where Mark got to ride a jet-ski and we discovered our first fish snorkeling.

Die naechsten Tage waren ziemlich windig und etwas kuehler. So genossen wir das Pool in unserer Bungalowsiedlung mehr als das Meer. An einem Tag fuhren wir nach Paronella Park, ein romantisch gestalteter Park mit Wasserfall, Fischteich und alten Gebaeuden. Ein Spanier kaufte dieses Stueck Zuckerrohrfeld in den 30er Jahren und realisierte seinen Traum. Er baute eine Tanzhalle, Cafe, Wasseranlagen, sogar ein Kino, und gestaltete damit einen wunderschoenen Park. Er wurde in der „glorreichen“ Zeit fuer Hochzeiten und Galas gebraucht. Nach zahlreichen Naturkatastrophen und dem Tod des Gruenders hat sich nun eine Familie dieses Parks angenommen und ihn wieder auf Vordermann gebracht. Leider wurde Fiona an diesem Tag krank und war waehrend drei Tagen „out“.
Am letzten Tag unseres Aufenthaltes in Mission Beach nahmen wir die Faehre nach Dunk Island, wo Mark mit dem Jetski herumkurvte und wir beim Schnorkeln die ersten Fische entdeckten.Our next destination was Magnetic Island. As all the other islands off the coast were well above our budget, so we decided on this laid-back, family-oriented island. And we weren’t disappointed. It was a great place for us.
Fiona was doing better by now, but now the bug had caught up with Noemi. She was a great patient, though, and we just took her with us to the beach and let her sleep there in the shade. So we got some snorkeling in which we thoroughly enjoyed. On the last day, we were in the local grocery store when we bumped into a teaching colleague of Mark’s from Footscray City College. We spent the day at the beach with Emma and her family and then they invited us to their house for spaghetti and drinks in the evening. Her son Louis and Lucas got along really well, both playing the piano and chess. It was a very relaxing and enjoyable evening and we hope we’ll have the chance to meet up with them again before we leave Australia.
Soon it was time to leave the island again. After the ferry ride back to the mainland, we stopped in Townsville and visited the aquarium. There was lots to see and lots to learn. It was the perfect preparation for our snorkeling excursions to come.
Unsere naechste Destination war Magnetic Island. Da alle andern Inseln an dieser
Kueste preislich oberhalb unseres Budgets lagen, entschieden wir uns fuer diese Hippi-Familien-Insel. Und es war eine gute Wahl.
Zwar war nun Fiona auf dem Weg zur Besserung, aber nun hatte es Noemi erwischt. Sie war aber eine super Patientin und so konnten wir sie mit zum Stand nehmen und so schlief sie dann dort im Schatten. Wir konnten auch an einigen Tagen schnorkeln, was wir total genossen. Am letzten Tag trafen wir im Einkaufsladen eine Lehrerkollegin von Mark von Footscray’s City College. Wir verbrachten den Tag zusammen mit Emma und ihrer Familie am Strand und wurden fuer den Abend zu Spaghetti und Drinks in ihr Haus eingeladen. Ihr Sohn Louis und Lucas verstanden sich super, beide vergiftete Schach- und Klavierspieler. Und wir genossen die Gesellschaft von Emma und ihrer Familie sehr und verbrachten einen gemuetlichen und lustigen Abend.
Bald hiess es schon wieder Abschied zu nehmen von der Insel. Nachdem uns die Faehre wieder zurueck aufs Festland gebracht hatte, besuchten wir in Townsville noch das Aquarium. Es gab dort viel zu bestaunen und viel zu lernen und es war eine gute Einfuehrung fuer unserer anstehenden Snorkelausfluege.
Our last stop of this vacation was Airlie Beach in the Whitsunday Islands. Noemi was finally back to normal and so we booked a three-island-hopping-trip as well as a trip out to the Great Barrier Reef. On the three-island-trip, we first stopped at Hook Island, where we got to do some
fantastic snorkeling. We saw so many different sized and coloured fish and all different sorts of corals. Swimming back to shore, Lucas felt a sting on his leg and we showed it to the boat crew. They treated it right away with vinegar and said, “If you start feeling sick within the next 20 minutes, you’ll get a free helicopter ride…” Luckily, we didn’t have to take up this offer! It seemed like it was just a sea louse and after about an hour, Lucas didn’t feel the sting anymore. There was also a ride in a sub-submersible included which took us to a “coral garden”, where we got to see beautiful coral and got lots of information about them. The next stop was Whitehaven Beach. What a beautiful place – like a dream. The sand resembled playdough, that’s how fine it was, and the colours of it, together with the water, was just magical. The last stop was Dream Island, a romantic resort island with the
most impressive mini-golf course I’ve ever seen. Unfortunately, we didn’t have too much time there and we had to gulp our drink down, but it had been a wonderful day and we had enjoyed every minute of it. We were also lucky in meeting a young couple from Perth on their honeymoon. They were really nice and we and the kids enjoyed their company a lot.Unser letzter Stop in diesen Ferien war Airlie Beach in den Whitsunday Islands. Noemi war wieder auf dem Damm und wir buchten eine Drei-Insel-Bootsfahrt sowie einen Tagesausflug ans Great Barrier Reef. Die Drei-Insel-Bootsfahrt fuehrte uns zuerst nach Hook Island, wo wir schnorkeln konnten. Und wie wir dies taten! Wir sahen so viele verschiedene Fische und Korallen, es war genial. Als wir zum Strand zurueckschwammen, spuehrte Lucas ploetzlich einen Stich am Bein und wir zeigten es der Crew. Diese behandelte den Ausschlag gleich mit Essig und meinten, dass wir eine gratis Helikopterreise bekommen wuedern, sollte es Lucas in den naechsten 20 Minuten uebel werden. Gluecklicherweise war es aber scheinbar nur eine Seelaus und Lucas spuehrte den Stich nach einer Stunde nicht mehr. Wir wurden auch noch mit einem Semi-submersible (Halb-U-Boot) zu einem „Korallengarten“ gefahren, wo wir die verschiedensten
Formen und Farben von Korallen erklaert bekamen. Der naechste Stop war dann Whitehaven Beach, ein Traum von einem Strand, bei dem der Sand eher Teig aehnelt als Sand. Er ist total fein und die Farben, die sich hier mit dem Meer zusammen bieten, sind einmalig. Der letzte Halt war Daydream Island, ein romantischer Resort mit der genialsten Minigolf Anlage, die ich je gesehen habe. Leider hatten wir dort nicht allzu viel Zeit und unsern Drink mussten wir schlussendlich „exen“, aber der ganze Tag war wunderschoen und wir genossen jede Minute. Wir hatten auch das Glueck, ein junges Paar aus Perth auf ihrer Hochzeitsreise kennenzulernen. Wir verbrachten den ganzen Tag mit den beiden und die Kinder hatten an ihnen (und umgekehrt) den Narren gefressen.
The trip to the Great Barrier Reef was out to Hardy Reef. There was a permanent pontoon waiting for us out there, and everything that goes with it: lawn chairs, semi-submersible, water slide, and of course, the REEF. We could have probably spent all day in the water, there was so much to see. If you ever saw the film NEMO, that’s exactly how it was. We also saw a big turtle and a huge fish with the most colourful design. We couldn’t get Fiona to put on the snorkeling goggles, but Noemi and Lucas came out with us to explore the reef. What an experience at their early age.And then our vacation was already over and October 5th, we flew back to Melbourne. Sandro was waiting for us at home with a self baked cake. So you see, we’re well taken care of!
Der Ausflug ans Great Barrier Reef ging zum Hardy Reef. Dort wartete ein fest verankerter Pontoon auf uns, mit allem was dazugehoert: Wasserrutschbahn, Semi-submersible, Liegestuehle und natuerlich: das REEF. Wir haetten wohl den ganzen Tag im Wasser verbringen koennen, es gab da so viel zu sehen. Und wer je den Film Nemo gesehen hat, genauso war es! Auch eine Schildkroete kam angeschwommen und ein riesiger Fisch mit den buntesten Farben und aussergewoehnlichsten Zeichnungen. Fiona brachten wir nicht dazu, die Schnorkelbrille anzuziehen und rauszuschwimmen. Aber Lucas und Noemi nutzten die Gelegenheit und erkundeten das Reef mit uns. Was fuer ein Erlebnis in ihrem Alter.Damit waren unsere Ferien auch schon vorbei und wir flogen am Sonntag. 5. Oktober wieder zurueck nach Melbourne, wo uns Sandro mit selbstgebackenem Kuchen erwartete! Ihr seht also, uns geht’s ausgezeichnet.









